Just as an fyi to anyone looking to buy this, "Pobre Credito" is not the way it's said in Spanish in this context. It's "Mal Credito."
If you are new to domains and looking to buy, sell and learn about domains then you have come to the right place. DNForum is the largest domain name community on the internet and continues to grow every day. There are over 105,000 domainers on DNForum doing everything from buying domains, selling domains, learning about domains and discussing domains. Take a minute and Register.
Register Today on DNForum IT'S FREE!withdrawn
Last edited by Hypermedia; 01-15-2009 at 01:37 PM. Reason: withdrawn
Just as an fyi to anyone looking to buy this, "Pobre Credito" is not the way it's said in Spanish in this context. It's "Mal Credito."
Thanks for the translation example.
Both Pobre Credito (Poor Credit) Mal Credito (Bad Credit) are utilized in describing a status of credit, just as in English.
These translations and usage can be verified through Google Translate, Yahoo's Babelfish, and any Foreign based search.
I would trust that any individual interested in the domain would confirm these translations.
Bookmarks