

![]() |
| ![]() | |||||||
|
![]() |
| | LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| | #1 (permalink) |
| Gold Lifetime Member Last Online: 11-04-2009 10:42 AM iTrader: (0) Join Date: Apr 2003
Posts: 71
DNF$: 124 Location: San Diego | Translation Help Please Can somebody please help me translate what the meanings of these domains are? Chinese 視*.com 软硬件.com 無線電.com Japanese 教習.com 商法.com Korean *자공학.com 자*로운.com Thanks, Jim |
| | |
| Sponsored Ads |
| | #2 (permalink) |
| Gold Lifetime Member Last Online: 04-09-2007 07:15 PM iTrader: (0) Join Date: Jul 2006
Posts: 4
DNF$: 109 Location: Melbourne | Re: Translation Help Please For thoese chinese: cannot read the first one (decoding problem) software wireless I guess the Japanese ones are: teaching commerce |
| | |
| | #3 (permalink) | |
| Platinum Lifetime Member Last Online: 02-21-2009 05:15 AM iTrader: (2) Join Date: Jan 2006
Posts: 171
DNF$: 442 Location: Japan
Country: | Re: Translation Help Please Quote:
商法.com - "commercial code"/"commercial law" | |
| | |
| | #4 (permalink) | |
| Platinum Lifetime Member Last Online: 11-17-2009 07:22 PM iTrader: (12) Join Date: Aug 2006
Posts: 108
DNF$: 240 Location: China
Country: | Re: Translation Help Please Quote:
软硬件: Software and Hardware [Chinese-Simp] 無線電: Radio[Chinese-TRAD] The translation is correct! | |
| | |
| | #5 (permalink) | |
| Platinum Lifetime Member | Re: Translation Help Please Quote:
Last edited by bwhhisc; 05-04-2007 at 06:32 AM.. | |
| | |
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Website Translation | stathis | SEO Forum | 1 | 01-15-2005 10:53 AM |
| Lost with Translation | cwdedes | Humor | 0 | 09-08-2004 11:58 PM |