+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: miespacios.com

  1. #1
    Last Activity Today 11:32 AM
    acronym007's Avatar

    Join Date
    Sep 2004
    Location
    USA
    Country
    Posts
    3,775
    DNF$
    14,237
    Trader Rating: 111 reviews

    miespacios.com

    miespacios.com

    hola los amigos este dominio están para la venta, envĂ*an por favor ofertas le agradecen

    Acro


  2. #2
    Platinum Lifetime Member
    Last Activity 05-27-2009 04:13 PM

    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Buenos Aires
    Country
    Posts
    263
    DNF$
    1,114
    Trader Rating: 1 reviews
    Hi acronym007

    There is a problem with the spanish domain: miespacios.com

    "mi" is singular, and "espacios" is plural

    It sounds like "myspace", but the second word is not singular

    The right combinations are: miespacio (singular) or misespacios (plural)

    -------------

    Are you still interested in real estate domains?

    Regards


  3. #3
    Last Activity Today 11:32 AM
    acronym007's Avatar

    Join Date
    Sep 2004
    Location
    USA
    Country
    Posts
    3,775
    DNF$
    14,237
    Trader Rating: 111 reviews
    You are correct, the domain is essentially myspaces.com. I am aware of this but I know I sure would not mind owning myspaces.com in English so I'm sure someone would not mind owning the plural Spanish version as well. I'm just not the right guy for the job due to my limited Spanish vocab. Cheers!


  4. #4
    Platinum Lifetime Member
    Last Activity 01-30-2010 11:55 AM
    fischermx's Avatar

    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Mexico
    Country
    Posts
    912
    DNF$
    1,188
    Trader Rating: 1 reviews
    One year later......... sorry for waking this up.
    Acronym:
    What mrojas tried to say, is that miespacios is grammatically incorrect, it sounds bad.
    It is not "myspaces", since in spanish, you should change the pronoun "mi" for "mis" when the noun is plural. So, "myspaces" in spanish is "misespacios", not "miespacios".


  5. #5
    Last Activity Today 11:32 AM
    acronym007's Avatar

    Join Date
    Sep 2004
    Location
    USA
    Country
    Posts
    3,775
    DNF$
    14,237
    Trader Rating: 111 reviews
    Quote Originally Posted by fischermx View Post
    One year later......... sorry for waking this up.
    Acronym:
    What mrojas tried to say, is that miespacios is grammatically incorrect, it sounds bad.
    It is not "myspaces", since in spanish, you should change the pronoun "mi" for "mis" when the noun is plural. So, "myspaces" in spanish is "misespacios", not "miespacios".
    I understand, thanks for the correct. Looks like I may just drop this one unless you or another Spanish speaking person thinks I should keep it?. I appreciate your time and opinion. Feliz Navidad! (I hope I got that right) LOL.

    Pablo


  6. #6
    Platinum Lifetime Member
    Last Activity 02-21-2010 01:32 PM
    jm525's Avatar

    Join Date
    Feb 2008
    Location
    ES
    Country
    Posts
    111
    DNF$
    15
    Blog Entries
    1
    Trader Rating: 0 reviews
    Al ready now ?


  7. #7
    Last Activity Today 11:32 AM
    acronym007's Avatar

    Join Date
    Sep 2004
    Location
    USA
    Country
    Posts
    3,775
    DNF$
    14,237
    Trader Rating: 111 reviews
    Quote Originally Posted by jm525 View Post
    Al ready now ?
    ????


+ Reply to Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts