well i would say low xx maximum, if that ment job then thats a 1 dictionary domain = value , yours isnt , and ive never typed in a e in front of a domain to see if theres a site there
marcos
If you are new to domains and looking to buy, sell and learn about domains then you have come to the right place. DNForum is the largest domain name community on the internet and continues to grow every day. There are over 105,000 domainers on DNForum doing everything from buying domains, selling domains, learning about domains and discussing domains. Take a minute and Register.
Register Today on DNForum IT'S FREE!trabajo in spanish means job
trabajo.net in snapnames went yesterday for 8.220$
What would you give for these names?
etrabajo.net
etrabajo.org
thanks.
well i would say low xx maximum, if that ment job then thats a 1 dictionary domain = value , yours isnt , and ive never typed in a e in front of a domain to see if theres a site there
marcos
| marcos
| Domain Pimp
| <?php $marcos->isHereToHelp = true; ?>
Originally Posted by marcos
I think I will disagree a bit.
It's a spanish term but I think that ejob or eloan or ebank , or etraveller or anything with e (at least some terms with meaning), doesn't have a quite low value, not for anything else but for the potential od developing the names. Of course spanhish words are not like english ones. that's truth.
Appreciate your opinion
yes the english terms have very good value eg ejob.com would be worth xxx-x,xxx at least . The spanish terms dont have a big target market against the english terms.And also a very limited market to sell to.
Just my main opinion![]()
| marcos
| Domain Pimp
| <?php $marcos->isHereToHelp = true; ?>
Bookmarks