DNForum - Domain Sales, Domain Forum, Domain Appraisals, Domain Registrars
HomeRegisterMembershipsGetting StartedDomain Tools Domain EbooksSEO Software Domain Resellers Advertise

Go Back   DNForum - Domain Sales, Domain Forum, Domain Appraisals, Domain Registrars > Gold Forums > Help Wanted!
Register Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-29-2009, 10:41 PM   #21 (permalink)
Platinum Lifetime Member
 
angel69's Avatar
 
Name: have one...
Last Online: Yesterday 08:12 AM
iTrader: (19)
Join Date: Dec 2007
Posts: 251
DNF$: 110
Location: USA
Country:


inmuebles also works just ok, so many words in spanish would convey the same idea, it refers to real estate assets/properties, it has a good connotation to it ( inmuebles was derived from inmoviles = inmovables and when hispanics hear inmuebles they think of houses & buildings

Just like propiedades by firetown below, yours is a good term too
angel69 is offline   Reply With Quote
Sponsored Ads
Old 11-14-2009, 06:39 PM   #22 (permalink)
Platinum Lifetime Member
 
therunner's Avatar
 
Name: JVM
Last Online: Today 07:06 AM
iTrader: (4)
Join Date: Jan 2009
Posts: 150
DNF$: 10
Location: close to a pc
Country:


hey angel69... and ... much better that this to explain the meaning...impossible...thanks
__________________
1836.com , 1929.us , 1989.us , Numbers mean something?
therunner is offline   Reply With Quote
Old 11-15-2009, 12:49 AM   #23 (permalink)
Platinum Lifetime Member
 
angel69's Avatar
 
Name: have one...
Last Online: Yesterday 08:12 AM
iTrader: (19)
Join Date: Dec 2007
Posts: 251
DNF$: 110
Location: USA
Country:


therunner, i guess i must be slow, i don't get it completely, you're bowing to me and said amen.....o k.....then "much better than this" you probably meant, rite ?...so you're saying you're glad i tried to explain the impossible lol....or....? sorry, maybe you can explain

angel69 is offline   Reply With Quote
Old 11-15-2009, 06:16 AM   #24 (permalink)
Platinum Lifetime Member
 
hostsam's Avatar
 
Last Online: Today 05:28 PM
iTrader: (1)
Join Date: Nov 2009
Posts: 8
DNF$: 10
Location: Santa Cruz, BO


Arrow

First of all, "realo estato" is not spanish at all!

Bienes raices is the proper spanish traslation for real estate, but is not used as usual as to be.

Also, you should consider the spanish market that you want to target:

inmueble = real estate, property
inmobiliario = real estate market
inmobiliario = real estate in Mexico
inmobiliaria = real estate in Spain and South America
propiedad = property
propìedades = properties

hostsam is offline   Reply With Quote
Old 11-15-2009, 06:28 AM   #25 (permalink)
Platinum Lifetime Member
 
angel69's Avatar
 
Name: have one...
Last Online: Yesterday 08:12 AM
iTrader: (19)
Join Date: Dec 2007
Posts: 251
DNF$: 110
Location: USA
Country:


i know "realo estato" is not spanish, hostsam, jasdon11 meant it as a joke & i was just following along, chico lol....
angel69 is offline   Reply With Quote
Old 11-15-2009, 06:38 AM   #26 (permalink)
Domain Magnate™
 
DomainMagnate's Avatar
 
Name: Michael
Last Online: 11-22-2009 03:30 PM
iTrader: (68)
Join Date: Nov 2005
Posts: 3,637
DNF$: 6,457
Location: DnMagnate.com


heh realoestato.com is registered Only 30K results in google.
__________________
Domain Magnate Mind Reading
DomainMagnate is offline   Reply With Quote
Old 11-15-2009, 06:40 AM   #27 (permalink)
 
BuyAuthority's Avatar
 
Name: Rus
Last Online: Today 10:14 PM
iTrader: (17)
Join Date: Feb 2007
Posts: 1,324
DNF$: 5,086
Location: Hawaii
Country:


Quote:
Originally Posted by hostsam View Post
First of all, "realo estato" is not spanish at all!

Bienes raices is the proper spanish traslation for real estate, but is not used as usual as to be.

Also, you should consider the spanish market that you want to target:

inmueble = real estate, property
inmobiliario = real estate market
inmobiliario = real estate in Mexico
inmobiliaria = real estate in Spain and South America
propiedad = property
propìedades = properties

Ok I do not speak the language so how is a geo placed in with above words for proper meaning.

Example: Mexico city + inmobiliario = or inmobiliario + Mexico city


.
__________________
Become A Local Business Hero
BuyAuthority is offline   Reply With Quote
Old 11-15-2009, 07:12 AM   #28 (permalink)
Platinum Lifetime Member
 
hostsam's Avatar
 
Last Online: Today 05:28 PM
iTrader: (1)
Join Date: Nov 2009
Posts: 8
DNF$: 10
Location: Santa Cruz, BO


Quote:
Ok I do not speak the language so how is a geo placed in with above words for proper meaning.

Example: Mexico city + inmobiliario = or inmobiliario + Mexico city
.
If you search for real estate in Mexico City (Mexico D.F.), in Spanish language, the better way would be:

"desarrollo inmobiliario df"

hostsam is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -5. The time now is 11:29 PM.
Copyright @2001-2009 DNForum.com