Membership is FREE – with unlimited access to all features, tools, and discussions. Premium accounts get benefits like banner ads and newsletter exposure. ✅ Signature links are now free for all. 🚫 No AI-generated (LLM) posts allowed. Share your own thoughts and experience — accounts may be terminated for violations.

closed marujas.com Housewives in spanish

This thread has been closed by the original author or DNF staff member.
Status
Not open for further replies.

davidbertelsen

New Member
Legacy Platinum Member
Joined
Nov 4, 2006
Messages
13
Reaction score
0
Please value marujas.com - this means housewives or middle aged women in Spanish. Single, short, dot com word with a variety of possible uses.
 

Varlin

New Member
Legacy Platinum Member
Joined
Feb 10, 2006
Messages
1,343
Reaction score
28
This one might be the LEAST USED SYNONYM of housewives in any spanish-speaking country. Even worse, it is old spanish, maybe restricted to certain regions within the continental Spain, it's also PEJORATIVE, and refers specifically to low-cultural-level women.

Clearly suitable for the adult industry, but not quite a "variety" of uses.
 

davidbertelsen

New Member
Legacy Platinum Member
Joined
Nov 4, 2006
Messages
13
Reaction score
0
"the LEAST USED SYNONYM of housewives in any spanish-speaking country"

The translation of the word marujas into english is difficult. I agree it is used in a generally pejorative sense in Spain (I do not know South-American Spanish so well). A maruja in Spain is a comely middle aged stay home housewife. I imagine her carrying 8 barras de pan and a generous "barriga" but it seems many out there come to marujas.com looking for something somewhat more strangely seductive...!

SO any idea of value?
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom