Enjoy unlimited access to all forum features for FREE! Optional upgrade available for extra perks.
Daily Diamond

大風.com Hurricane in Japanese / Chinese

Status
Not open for further replies.

ekal

Level 4
Legacy Platinum Member
Joined
Jul 14, 2006
Messages
188
Reaction score
0
Feedback: 13 / 0 / 0
大風.com

Taifun.com (the word has become typhoon in English).

This is the Japanese and Chinese word for hurricane / gale.
4,210,000 results on Google.

Registrar: domaindiscount24.net
Expiry: 2006-12-31

PM me with offers.
 
Register for the auction

webidn

Level 2
Legacy Platinum Member
Joined
Apr 30, 2006
Messages
48
Reaction score
0
Feedback: 1 / 0 / 0
Japanese and Traditional Chinese
in Simplified Chinese is 大风

Mean: a gale; a strong wind
No Taifun.com (台风)
 

MobileDesigner

Level 8
Legacy Platinum Member
Joined
Nov 12, 2006
Messages
1,161
Reaction score
46
Feedback: 3 / 0 / 0
In Japanese, Typhoon is 台風

What you have 大風.com is pronounced "ookaze" and means "big wind". It isn't valueless, it just doesn't mean typhoon.

I agree.
a lot of Japanese google results, though...1,260,000. Not to worry, though. I get confused with the kanji at times. both 台 and 大 are pronounced "tai" and "dai". 大 does mean big and pronounced as "tai" and "dai" and it would make sense that by putting these 2 together would mean "big" and "wind", but it isnt. Counfusing? lol! :?:
 
Status
Not open for further replies.

The Rule #1

Do not insult any other member. Be polite and do business. Thank you!

Members Online

Sedo - it.com Premiums

IT.com

Premium Members

AucDom
UKBackorder
Register for the auction
MariaBuy

Our Mods' Businesses

UrlPick.com

*the exceptional businesses of our esteemed moderators

Top Bottom