Membership is FREE – with unlimited access to all features, tools, and discussions. Premium accounts get benefits like banner ads and newsletter exposure. ✅ Signature links are now free for all. 🚫 No AI-generated (LLM) posts allowed. Share your own thoughts and experience — accounts may be terminated for violations.

closed Clarification on Mexicanos.info

This thread has been closed by the original author or DNF staff member.
Status
Not open for further replies.

Rockefeller

Level 11
Legacy Exclusive Member
Joined
Apr 8, 2005
Messages
8,011
Reaction score
58
I just picked up Mexicanos.info when it dropped tonight. Could I please get clarification on the meaning. I believe it means "Mexican" in Spanish, though I am not 100% positive.

Thanks.
 

Manolete

Level 5
Legacy Platinum Member
Joined
Nov 2, 2006
Messages
267
Reaction score
0
Accurate translation would be "Mexicans".
 

Argie

InteractiveWork.com
Legacy Platinum Member
Joined
Aug 20, 2004
Messages
1,665
Reaction score
7
Well, in spanish (at least in Argentina) Mexico is Mejico and Mexican(s) is Mejicanos, with "j" not with "x".

Hope it helps.

Good Luck Rockafeller ;)
 

Rockefeller

Level 11
Legacy Exclusive Member
Joined
Apr 8, 2005
Messages
8,011
Reaction score
58
Thanks, this is why I wanted clarification. Mexicans.info also dropped last night so I had a feeling this is what it meant. (mexicans) I am also getting "Mexican" from the automatic translators.

Some stats:

16.5 million google returns
26,000 Google images
Google trends report.
 

pertosda

AdSense Optimizer
Legacy Platinum Member
Joined
Jul 26, 2005
Messages
399
Reaction score
2
Dont worry Rockefeller.

I dont know in Argentina but in Spain (and I doubt it is different in South America) the correct words are "Mexico" and "mexicanos".

The confusion comes because these words pronunciation is an exception in spanish and the X must be pronounced as a J.

But you got a great name, the proper spanish translation for "mexicans".
 

Manolete

Level 5
Legacy Platinum Member
Joined
Nov 2, 2006
Messages
267
Reaction score
0
Both ways are grammatically correct although with X is more popular.
 

italiandragon

Level 9
Legacy Platinum Member
Joined
Feb 22, 2006
Messages
2,588
Reaction score
5
just a curiosity.....which drop catcher or backorder service did you use?

Cheers
 

Rockefeller

Level 11
Legacy Exclusive Member
Joined
Apr 8, 2005
Messages
8,011
Reaction score
58
I dont use any. I have just about perfected a way to beat many drop catchers. Its not always possible, but it is possible. I have beat enom, godaddy, and others and all I pay is regfee.
 

Argie

InteractiveWork.com
Legacy Platinum Member
Joined
Aug 20, 2004
Messages
1,665
Reaction score
7
Dont worry Rockefeller.

I dont know in Argentina but in Spain (and I doubt it is different in South America) the correct words are "Mexico" and "mexicanos".

The confusion comes because these words pronunciation is an exception in spanish and the X must be pronounced as a J.

But you got a great name, the proper spanish translation for "mexicans".

According to Google almost 400,000 websites use the word 'Mejicanos' but most than 16,000,000 websites use the word 'Mexicanos', so, he's right, my mistake, sorry Rockafeller, i was wrong.
 

DeenChen

Level 5
Legacy Platinum Member
Joined
Sep 6, 2006
Messages
274
Reaction score
0
I dont use any. I have just about perfected a way to beat many drop catchers. Its not always possible, but it is possible. I have beat enom, godaddy, and others and all I pay is regfee.

cool!!!
 
Status
Not open for further replies.

Who has viewed this thread (Total: 1) View details

Who has watched this thread (Total: 1) View details

The Rule #1

Do not insult any other member. Be polite and do business. Thank you!

Members Online

Premium Members

Upcoming events

Our Mods' Businesses

*the exceptional businesses of our esteemed moderators

Top Bottom