Membership is FREE – with unlimited access to all features, tools, and discussions. Premium accounts get benefits like banner ads and newsletter exposure. ✅ Signature links are now free for all. 🚫 No AI-generated (LLM) posts allowed. Share your own thoughts and experience — accounts may be terminated for violations.

Offers  Fetish (Japanese) NO RESERVE

Status
Not open for further replies.

Rockefeller

New Member
Legacy Exclusive Member
Joined
Apr 8, 2005
Messages
8,011
Reaction score
58
I am not showing any translation to fetish for フェチ. Where are you getting your information? Is there no translation from Japanese to English?
 

Named

New Member
Legacy Platinum Member
Joined
Mar 3, 2006
Messages
181
Reaction score
0
EJ dictionaries rarely list such terms. Google it.
 

none

New Member
Legacy Exclusive Member
Joined
Feb 19, 2005
Messages
508
Reaction score
0
godfrey90sf said:
I am not showing any translation to fetish for フェチ. Where are you getting your information? Just out of curiosity.

That's the problem with relying on machine translation :-)

It's written in Katakana, a Japanese alphabet used primarily for loanwords, and it's pronounced "Fe-ti".

You can look up each individual character on a Katakana map and say it out loud as a test for yourself.

http://en.wikipedia.org/wiki/Katakana

In addition, throwing the term into Google and scanning the results confirms this.
 

Rubber DuckRubber Duck is verified member.

New Member
The Originals
Legacy Platinum Member
Joined
Jun 29, 2004
Messages
2,821
Reaction score
1
vtrader said:
That's the problem with relying on machine translation :-)

It's written in Katakana, a Japanese alphabet used primarily for loanwords, and it's pronounced "Fe-ti".

You can look up each individual character on a Katakana map and say it out loud as a test for yourself.

http://en.wikipedia.org/wiki/Katakana

In addition, throwing the term into Google and scanning the results confirms this.


Yes, a useful trick can be to throw the Unicode and the English Translation into Google, a significant number of results will give confidence that the two terms have the same meaning.
 

Rubber DuckRubber Duck is verified member.

New Member
The Originals
Legacy Platinum Member
Joined
Jun 29, 2004
Messages
2,821
Reaction score
1
DotComGod said:
There are very few people I would trust to buy an IDN from but Rubber Duck is one of them.

$175

-=DCG=-

That's as maybe, but spans of meaning in different languages are invariably different. There really is no such thing as exact translation in as much one word maps exactly to another in a different language. I would urge all buyers to do reasonable checks on any buys. Just because you don't end up with what you expected, it doesn't necessarily mean that the seller was trying to deceive you.

The basics are to run it through the version of Google that corresponds to the language in question. This should tell you whether it is in common useage. Run it with both Local Characters and English Translation, which will give a reasonable indication of whether the two terms have the same meaning. Inspect the Urls for clues and click on a few of them to see what kind of sites they lead to. Check your online dictionaries. Have a look a local Overture Search and Type in Tools or equivalent. I deliberately give very little information to encourage you to do these things yourselves! Caveat Emptor (Let the buyer beware).
 

yanni

DNF Member
The Originals
Legacy Exclusive Member
Joined
Jan 8, 2003
Messages
175
Reaction score
0
Put me down for $200.

Thx
 

DNWizardX9

DNF Addict
The Originals
Legacy Exclusive Member
Joined
Nov 30, 2002
Messages
1,810
Reaction score
3
nice participation ;P another name to hopefully go on the dnjournal charts
 

Named

New Member
Legacy Platinum Member
Joined
Mar 3, 2006
Messages
181
Reaction score
0
So, what's the policy on Adult names here? Yes or No?
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom