Membership is FREE – with unlimited access to all features, tools, and discussions. Premium accounts get benefits like banner ads and newsletter exposure. ✅ Signature links are now free for all. 🚫 No AI-generated (LLM) posts allowed. Share your own thoughts and experience — accounts may be terminated for violations.

Offers .com(Airline.com) Simp. chinese

Status
Not open for further replies.

NameYourself

DNF Regular
The Originals
Legacy Exclusive Member
Joined
Dec 13, 2004
Messages
1,074
Reaction score
67
I am interested if it really means "airline". Where are you getting the translation, I get "Route" of an airliner or ship and show 航空公司 to mean "airline".
 

none

New Member
Legacy Exclusive Member
Joined
Feb 19, 2005
Messages
508
Reaction score
0
NameYourself is right. 航空公司 is 'airline'.
 

Vsting

Level 3
Legacy Gold Member
Joined
Feb 25, 2005
Messages
364
Reaction score
0
vtrader said:
NameYourself is right. 航空公司 is 'airline'.

"航空公司" should be "airline company", not "airline"

Please see below for you reference:

Airline translation:

http://img137.imagevenue.com/img.php?loc=loc225&image=33830_airline.JPG

http://img108.imagevenue.com/img.php?loc=loc153&image=36256_airline2.JPG

Airline company translation

http://img105.imagevenue.com/img.php?loc=loc110&image=33985_airline_company.JPG

Google search "航线" returns:

http://img145.imagevenue.com/img.php?loc=loc86&image=34043_google.JPG
 

kenne

New Member
Legacy Platinum Member
Joined
Mar 2, 2006
Messages
46
Reaction score
0
As far as I can tell:
航线 means air route.
航空公司 means airline.
航空 is close in meaning to "airline" too.
 

Rubber DuckRubber Duck is verified member.

New Member
The Originals
Legacy Platinum Member
Joined
Jun 29, 2004
Messages
2,821
Reaction score
1
航空公司

Mdbg.net gives airline / airline company
Systrans give Airline

Basically company is implicit within Airline. More literally the symbols appear to me Aviation Company --> Airline.

航空 means Aviation I think!
 

yanni

DNF Member
The Originals
Legacy Exclusive Member
Joined
Jan 8, 2003
Messages
175
Reaction score
0
航线 háng xiàn (n) ship or air route

This is what my dictionary says...
 

touchring

New Member
Legacy Platinum Member
Joined
Sep 14, 2005
Messages
712
Reaction score
0
Vsting said:
航线.com $85

XN--ON0AY3E.COM

Simp. chinese

Google ----- 2,940,000 returns

Please post SOLD to claim.

Domainsite push, Paypal only.


The funny thing is, when broken apart, 航线 really means airline, e.g. 航 -> air, 线 -> line.
 

Rubber DuckRubber Duck is verified member.

New Member
The Originals
Legacy Platinum Member
Joined
Jun 29, 2004
Messages
2,821
Reaction score
1
touchring said:
The funny thing is, when broken apart, 航线 really means airline, e.g. 航 -> air, 线 -> line.

I see what you mean:

航 sail; navigate; ship, boat

线 line, thread, wire; clue
 

touchring

New Member
Legacy Platinum Member
Joined
Sep 14, 2005
Messages
712
Reaction score
0
Rubber Duck said:
I see what you mean:

航 sail; navigate; ship, boat

线 line, thread, wire; clue

Yes, but the trouble is that when people say "airline", what they mean is "airliner".
 

John W

New Member
The Originals
Legacy Platinum Member
Joined
Sep 28, 2004
Messages
36
Reaction score
0
sail + line to me basically implies sailing (or air) route.

A lot of the problem is in English. I would say that when people say "airline," what they mean is not even "airliner;" it's "company that provides air transportation."

In any event, this thread is an excellent example of some of the issues involved in international domain name translation.
 

bwhhisc

New Member
Legacy Platinum Member
Joined
Nov 24, 2005
Messages
990
Reaction score
17
dnforum newbie said:
sail + line to me basically implies sailing (or air) route. A lot of the problem is in English. I would say that when people say "airline," what they mean is not even "airliner;" it's "company that provides air transportation." In any event, this thread is an excellent example of some of the issues involved in international domain name translation.

Seller is from China so perhaps that makes this an even more interesting example.
 

kenne

New Member
Legacy Platinum Member
Joined
Mar 2, 2006
Messages
46
Reaction score
0
Classic example where the seller has to know Both Chinese and English reasonably well to make a good translation.
 

none

New Member
Legacy Exclusive Member
Joined
Feb 19, 2005
Messages
508
Reaction score
0
Incidentally, 航空公司.com was registered in 2000.
 

Vsting

Level 3
Legacy Gold Member
Joined
Feb 25, 2005
Messages
364
Reaction score
0
thanks for all reply.

In Simp. Chinese, "Airline" means "航线", Just like Rubber said,
航 means "sail", 线 means "line", very simple and clear.

you can see this from google "航线" returns,
http://img145.imagevenue.com/img.php?loc=loc86&image=34043_google.JPG

"Air" means "航空", such as "海南航空"---> "hainan air" .

"中国国际航空" ---->"Air China"

You can refer their website www.hnair.com / www.airchina.com.cn

But if we say "航空公司",the translation should be "airline company"

or "airlines", such as

"海南航空公司" ---->"hainan airline company" or "hainan airlines"


PS.This domain had been SOLD via PM
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom